MyCashflown tulevat uudet ominaisuudet: Sanakirja

Kuinka monesti olet halunnut muuttaa jotain MyCashflown oletustekstiä, mutta et tiedä miten? Teknisesti kielitiedoston muuttaminen verkkokauppakohtaisesti on ollut aina mahdollista, mutta emme pitkään aikaan löytäneet aikaa käyttöliittymän toteuttamiseksi. Vihdoin saimme viimeisteltyä tämän ominaisuuden sellaiseksi kuin sen tarkoitimme. Vuonna 2012 julkaistavassa päivityksessä esitellään kaksi uutta ominaisuutta: Hallintatyökalun Sisällöt -välilehden alta löydät Sanakirja-työkalun, jolla voit hallita verkkokaupan…

Kuinka monesti olet halunnut muuttaa jotain MyCashflown oletustekstiä, mutta et tiedä miten? Teknisesti kielitiedoston muuttaminen verkkokauppakohtaisesti on ollut aina mahdollista, mutta emme pitkään aikaan löytäneet aikaa käyttöliittymän toteuttamiseksi. Vihdoin saimme viimeisteltyä tämän ominaisuuden sellaiseksi kuin sen tarkoitimme.

Vuonna 2012 julkaistavassa päivityksessä esitellään kaksi uutta ominaisuutta:
Hallintatyökalun Sisällöt -välilehden alta löydät Sanakirja-työkalun, jolla voit hallita verkkokaupan tekstejä. Löydät sieltä kaikki verkkokaupassa näkyvät tekstit kaikilla kielillä. Työkalussa on hakutoiminto, johon voit kirjoittaa osan tekstistä, jota haluat muuttaa ja näet kaikki hakua vastaavat sanakirjan tekstit. Klikkaa tekstiä, jolloin se muuttuu muokattavaksi kentäksi. Tee muutokset ja tallenna.

Sanakirjaan voi lisätä myös omia tekstejä. Jokaiselle termille tai lauseelle tulee oma yksilöllinen kielikoodi sekä käännökset eri kielillä.

Sanakirjan tekstien hakemiseen on olemassa Interface tagi {Text(code:‘AboutUs’)} sekä oikotie {%AboutUs}. Näistä molemmat tekstin kielikoodilta AboutUs eli kielestä riippuen vaikka ”Tietoa meistä” tai ”About us”.

Nämä Interface-tagit ovat iso juttu. Arvaatko miksi? Näiden avulla voit toteuttaa monikielisen teeman. Tällöin verkkokauppaan on helppo lisätä uusia kieliversioita, kun sama teema käy kaikkiin ja tekstisisällöt ovat kokonaan hallittavissa hallintatyökalun kautta.

Siistiä, eikö olekin?